Vins et spiritueux

vins et spiritueux

Avec près de 10 millions d’oenotouristes par an, dont 39% de touristes étrangers, le secteur oenologique est un des secteurs clé en France.

Inscrit en 2010 au patrimoine mondial de l’Unesco, le repas à la française est un des emblèmes de notre pays. Le vin et le champagne sont deux éléments indissociables de la gastronomie française. La traduction œnologique contribue à faire connaître la « gastronomie à la française » à l’étranger en rendant l’art de l’œnologie accessible au plus grand nombre.

Quels documents faire traduire?

  • Traduction de brochures
  • Traduction de dépliants
  • Traduction de documents publicitaires
  • Traduction de documents pédagogiques
  • Traduction de communiqués
  • Traduction d’étiquettes
  • Traduction de fiches produits
  • Traduction de rapports
  • Etc.

Nos traducteurs techniques. Tous nos traducteurs spécialisés en œnologie répondent aux critères suivants :

  • Nos traducteurs professionnels traduisent uniquement vers leur langue maternelle
  • Excellente maîtrise de leur langue maternelle et de leur langue cible
  • Excellentes capacités rédactionnelles
  • Connaissance approfondie de l’oenologie
  • Précision, rigueur et réactivité

Vous souhaitez des renseignements sur nos prestations ?