Traduction technique

Notre service de traduction technique

VOUS ÊTES ICI : SERVICES > TRADUCTION > TRADUCTION TECHNIQUE

Qu'est-ce que la traduction technique ?

Quel que soit votre secteur d'activité, vous serez à un moment donné confronté à un besoin en traduction technique. La traduction technique constitue la deuxième branche de la traduction (la première étant le traduction littéraire). Si votre entreprise est implantée à l'étranger où si vous souhaitez vous ouvrir à l'international, il vous faudra traduire toute votre documentation.

 

La traduction technique nécessite de faire appel à des traducteurs hautement qualifiés capables de retranscrire tous les discours aussi spécialisés soient-ils, c'est pour cela que nous mettons tout en œuvre pour sélectionner les meilleurs traducteurs pour votre projet.

Quels documents faire traduire?

Nos proposons de traduire tous vos documents issus des domaines techniques suivants:

 

  • Aéronautique
  • Astronomie
  • Automobile
  • Botanique
  • Chimie
  • Défense
  • Domaine maritime
  • Electronique
  • Environnement
  • Finances
  • Génie civil
  • Industrie ferroviaire
  • Industrie pétrolière
  • Informatique
  • Etc.

Quels documents faire traduire?

  • Traduction de manuel d'utilisation
  • Traduction de manuel de maintenance
  • Traduction de brochure
  • Traduction de brevet
  • Traduction de norme
  • Traduction d'instructions
  • Traduction de catalogue
  • Traduction de fiches produit
  • Etc.

 

Nos traducteurs techniques

Tous nos traducteurs techniques répondent aux critères suivants:

 

  • Nos traducteurs professionnels traduisent uniquement vers leur langue maternelle
  • Excellente maitrise de leur langue maternelle et de leur langue cible
  • Excellentes capacités rédactionnelles
  • Connaissance approfondie de leur domaine de spécialité
  • Précision, rigueur et réactivité

© Copyright 2015. All Rights Reserved.